prevod
Kao što je Gvozden napisao, u toku je lokalizacija FLE okruženja. Kolega
Željko i ja želimo da prevod bude što bolji pa vas molimo da date svoje
mišljenje o sledećim stvarima:
- da li da prevodimo Copy, Cut, Paste, Edit
- kako biste preveli Knowledge Building, knowledge type set, jam, Jamming...
Poz,
-+- I V A N -+-
Željko i ja želimo da prevod bude što bolji pa vas molimo da date svoje
mišljenje o sledećim stvarima:
- da li da prevodimo Copy, Cut, Paste, Edit
- kako biste preveli Knowledge Building, knowledge type set, jam, Jamming...
Poz,
-+- I V A N -+-
- Follow-Ups:
- Re: prevod
- From: "martin" <martinb@sezampro.yu>
- Re: prevod
- From: "Nikola Novakovic" <houraboom@ptt.yu>
- Re: prevod
Previous by date: lokalizacija
Next by date: Re: prevod
Previous by thread: lokalizacija Next by thread: Re: prevod
Previous by thread: lokalizacija Next by thread: Re: prevod